Kilka z Was pytało o mój urlop w Japonii. Oto trochę zdjęć :)
Hey,
Some of you asked me about my trip to Japan. Here are some pictures :)
Wszystko zaplanowaliśmy sami. W dobie internetu nie jest to trudne, istnieje wiele fajnych stron (np. http://www.japan-guide.com).Z biurem podróży byłoby łatwiej, ale też mniej swobody. Cenowo wyszło podobnie.
We had planned everything by ourselves. Nowadays, having internet, it is not difficult, there are many great websites (i.e. http://www.japan-guide.com). It would be easier to go to a travel agency, but then you have less flexibility. In terms of total price - it was similar.
Zaczęliśmy od Osaki. Załapaliśmy się na końcówkę kwitnących wiśni, już nie było tak pięknie, ale nadal robiło wrażenie.
We started from Osaka. We were a bit late for full cherry blossom, it wasn`t that magnificent anymore, but still impressive.
Osaka castle
People picknicking around Osaka castle
Namba
Namba Yasaka Shrine
Z Osaki zrobiliśmy kilka krótkich wycieczek - mnie najbardziej urzekł zamek w Himeji.
From Osaka we made few side trips - my favourite one was Himeji with its castle.
Następnie udaliśmy się do Kioto - dawnej stolicy Japonii. Tu podobało mi się najbardziej.
Our next stop was Kyoto - former capital of Japapn. This city I liked the most.
Fushimi Inari
Kiyomizudera Temple
Kinkakuji (Golden Pavilion)
Bamboo forest
Następnie udaliśmy się do Kawaguchiko - miejscowości położonej nad jednym z pięciu jezior Fudżi. Wybraliśmy sobie hotel z widokiem na tę wspaniałą górę. Zrobiliśmy też wycieczkę do pagody Chureito - tam znajduje się najpiękniejsze i najbardziej znane miejsce, żeby podziwiać górę Fudżi.
Next we went to Kawaguchiko - a town in Fuji Five Lakes. We had chosen a hotel with Mount Fuji view. We also made a short trip to Chureito Pagoda - there is the most beautiful and the most famous place to enjoy spectacular view of Mount Fuji.
Nasz urlop zakończyliśmy w Tokio. Miasto jest masakrycznie zatłoczone - wszędzie ludzie, o każdej porze dnia i nocy. Mimo że dzieciństwo już dawno za nami, zrobiliśmy sobie wycieczkę do Disney Sea. Fajne miejsce, chociaż nieco przereklamowane.
Our last destination was Tokyo. The city is extremly crowded - people are everywhere and any time. Although we are not children anymore, we went to Disney Sea. It`s nice, but I know better amusement parks.
W Meiji udało nam się trafić na ceremonię zaślubin. Ludzie wyglądali fantastycznie w typowych strojach.
In Meiji Shrine we saw some wedding ceremonies. People looked great in typical clothes.
To tak w wielkim skrócie - Japonia jest zupełnie inna niż Europa i było mnóstwo rzeczy, które mnie zadziwiały, ciekawiły. Przerażały mnie tłumy ludzi wszędzie. Kilka razy zaczynaliśmy zwiedzanie o 7-ej rano, żeby zdążyć przed masą ludu ;-)
It is very short review - Japan is different than Europe in some many aspects, there were many things surprising mnie. The only thing I can complain about - many people everywhere. Several times we started sightseeing at 7 am to be before this crazy crowd ;-)
Kyoto też bardziej by mi się podobało niż Tokyo, sądząc po zdjęciach. I The Cure ma taką super The Kyoto Song :D Piękne widoki, zupełnie inaczej niż tu.
OdpowiedzUsuńFanką The Cure nie jestem, ale piosenka może być ;-)
UsuńTotalna egzotyka. Las bambusowy wygląda nieziemsko !
OdpowiedzUsuńAle pięknie tam jest!
OdpowiedzUsuńSuper,że pokazałaś nam zdjęcia.
OdpowiedzUsuńBeautiful pictures :)
OdpowiedzUsuńJejku, jak ja Ci zazdroszczę takiej wycieczki!
OdpowiedzUsuńo mamuniu.... jak pięknie... te wiśnie... zazdroszczę po raz kolejny!
OdpowiedzUsuńAle zazdroszczę, nadal :D Przepiękne widoki <3
OdpowiedzUsuńŚlicznie.
OdpowiedzUsuńA ja myślałam, że to kraj niedostępny jeśli idzie o zwiedzanie. Choć Ty za granicą masz chyba łatwiej niż u nas gdzie wszędzie trzeba wizy...
Teraz wszystkie kraje można zwiedzać, nawet Koreę Północną, niektóre są bardziej, inne mniej popularne ;-) Nadal mam polski paszport, więc wizy tak samo mnie obowiązują.
Usuń